
Traduction française de « SAKURA de ROSALÍA »
[Intro]
ROSALÍA, ROSALÍA
ROSALÍA, ROSALÍA
[Couplet 1]
Les fleurs de cette ville ne sentent pas le néant
Pourquoi ça ? Pourquoi ça ?
Et toutes les filles sont si belles, si plastiques
Pourquoi ça ? Pourquoi ça ?
[Refrain]
Fleur de cerisier
Fleur de cerisier
Être une popstar ne durera jamais
Fleur de cerisier
Fleur de cerisier
Ca ne me fait pas de la peine, ça me donnе de la tendressе
[Couplet 2]
Tu ne peux pas être une étoile et briller pour toujours
Je vais rire de moi quand j’aurai 80 ans et que je regarderai en arrière
Le rire d’un fou ne m’a jamais fait peur
Celui qui ment ou qui rit peu me fait plus peur
Si tu as 60 ans et que tu te déchaînes quand une femme est sur le devant de la scène
C’est que tu n’as rien appris, c’est que tu as un problème
[Refrain]
Fleur de cerisier
Fleur de cerisier
Être une popstar ne durera jamais
Fleur de cerisier
Fleur de cerisier
Ca ne me fait pas de la peine, ça me donne de la tendresse
[Outro]
Celle qui sait, sait
Que si je suis là c’est pour détruire
Et si je me détruis avec ça alors je me détruirai
Et quoi ?
Il n’y a de risque que s’il y a quelque chose à perdre
Les flammes sont belles parce qu’elles ne tiennent d’ordre de personne
Et le feu est beau parce qu’il détruit tout
Paroles de « SAKURA de ROSALÍA »
[Intro]
ROSALÍA, ROSALÍA
ROSALÍA, ROSALÍA
[Verso 1]
Las flores de esta ciudad no huelen a na’
¿Por qué será? ¿Por qué será?
Y todas las chicas son tan bonitas, tan plásticas
¿Por qué será? ¿Por qué será?
[Coro]
Flor de sakura
Flor de sakura
Ser una popstar nunca te dura
Flor de sakura
Flor de sakura
No me da pena, me da ternura
[Verso 2]
No pa’ siempre puedes ser una estrella y brillar
Voy a reírme cuando tenga 80 y mire pa’ atrás
Nunca me ha dao’ miedo la risa de un loco
Más miedo me da el que miente o el que ríe poco
Si tienes 60 y te endiablas cuando una mujer frontea
Es que no has aprendi’o na’, es que tienes un problema
[Coro]
Flor de sakura
Flor de sakura
Ser una popstar nunca te dura
Flor de sakura
Flor de sakura
No me da pena, me da ternura
[Outro]
La que sabe, sabe
Que si estoy en esto es para romper
Y si me rompo con esto, pues me romperé
¿Y qué?
Solo hay riesgo si hay algo que perder
Las llamas son bonitas porque no tienen orden
Y el fuego es bonito porque todo lo rompe